Women of Trachis by Sophocles Translated by Gregory Dickerson and C K Williams 1991 Paperback

$ 2.82

Book Title: Women of Trachis Number of Pages: 112 Pages Item Length: 5.6 in Format: Trade Paperback ISBN-10: 0195070097 Synopsis: Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals., Mutability; uncertainty; a universe of precipitous change: these themes are at the heart of Sophocles' tragic vision. But nowhere are they elaborated with more urgency than in Women of Trachis . There are no subtle shifts of Fortune's favors in this tragedy, only stunning and total reversals, a relentless spinning of her fickle wheel. Thesis moves to crushing antithesis with an unparalleled violence at the moment of transformation. Thought to have been written about 440 BC, midway through the poet's career, Women of Trachis has long suffered from neglect by scholars despite its sophistication and raw energy. This translation at last rescues the immense lyrical power and tragic grandeur of the play from obscurity, restoring the music of a poetry originally meant to be sung and danced collectively., Mutability; uncertainty; a universe of precipitous change: these themes are at the heart of Sophocles' tragic vision. But nowhere are they elaborated with more urgency than in Women of Trachis. There are no subtle shifts of Fortune's favors in this tragedy, only stunning and total reversals, a relentless spinning of her fickle wheel. Thesis moves to crushing antithesis with an unparalleled violence at the moment of transformation. Thought to have been written about 440 BC, midway through the poet's career, Women of Trachis has long suffered from neglect by scholars despite its sophistication and raw energy. This translation at last rescues the immense lyrical power and tragic grandeur of the play from obscurity, restoring the music of a poetry originally meant to be sung and danced collectively., Mutability; uncertainty; a universe of precipitous change: these themes are at the heart of Sophocles' tragic vision. But nowhere are they elaborated with more urgency than in Women of Trachis. There are no subtle shifts of Fortune's favors in this tragedy, only stunning and total reversals, a relentless spinning of her fickle wheel. Thesis moves to crushing antithesis with an unparalleled violence at the moment of transformation. Thought tohave been written about 440 BC, midway through the poet's career, Women of Trachis has long suffered from neglect by scholars despite its sophistication and raw energy. This translation at last rescues theimmense lyrical power and tragic grandeur of the play from obscurity, restoring the music of a poetry originally meant to be sung and danced collectively. Book Series: Greek Tragedy in New Translations Ser. Intended Audience: Trade Dewey Edition: 23 Author: Gregory W. Dickerson, C. K. Williams, Sophocles Features: Reprint Item Width: 8 in Item Weight: 4.6 Oz Language: English brand: Oxford University Press, Incorporated gtin13: 9780195070095 Genre: Drama, Philosophy Topic: European / General, History & Surveys / Ancient & Classical Edition Description: Reprint Publication Year: 1991 Dewey Decimal: 882.01 Item Height: 0.2 in Publisher: Oxford University Press, Incorporated ISBN-13: 9780195070095

Description

The seller has not provided a description for this item. Contact them with any questions before purchasing.

  1. This powerful translation of *Women of Trachis* brings Sophocles' tragic tale to life with gripping clarity. Dickerson and Williams masterfully capture the emotional depth and poetic intensity of the original, making it accessible yet profound. A must-read for lovers of Greek drama—highly recommended!

    IAmKeska6db7